la plongee a marseille / diving in marseille

la plongee a marseille / diving in marseille visitors. la plongee a marseille / diving in marseille vous avez l'embarras du choix pour plonger à marseille ! chacune des îles est en fait un site de plongée. des galères phéniciennes ou romaines aux cargos du début du siècle ou de la dernière guerre, nombreuses sont les épaves répertoriées. curieusement il n'y a pas d'épaves de la période intermédiaire, une exception cependant: le "grand st antoine" qui apportat la peste à marseille en 1720. j'y ai plongé une première fois avec gérard en 1984, après avoir lu l'excellent bouquin de patrick mouton "la mort était venue de la mer". et une seconde fois avec olivier en 1987. the islands in rad of marseille are very numerous, and in fact, each of them is a diving site. from the phenician or roman galley to the last war or begining's century cargo boat, the indexed wrecks are numerous. curiously there are not or very few wreck from the middle period; excepted vestiges of "le grand saint antoine" who brung the 1720 pest epidemy in marseille; i dived on it twice: first with gerard in 1984 after reading the excellent patrick mouton 's book: "pest came from see", and second with oliver in 1987. j'ai commencé à plonger en 1978 avec gérard tabuto ( un pote à moi ) gérard, originaire de toulon, plongeait déjà depuis une bonne dizaine d'années et connaissait bien les sites de la région. il avait également plongé en corse et ramené d'inépuisables souvenirs qu'il nous racontait au cours des soirées "barbecue" que nous organisions souvent entre voisins, dans le début des années 70, à allauch.) des dizaines de plongées dans la rade de marseille, sur l'ile maïre (le liban), autour du frioul (les gisements de poteries et vaisselles), riou , jarre et jarron (le grand st antoine), et planier ( le dalton). a partir de 1985 gérard est allé s'installer à paris et j'ai alors continué avec mes 3 fils, le plus souvent avec olivier. au cours de toutes ces plongées, je n'ai en fait remonté que très peu de pièces (à part ce fameux quartz du "dalton"); d'abord, parce que c'est interdit, et aussi parce que notre objectif n'était pas de faire de la prospection; mais en revanche ... quel plaisir pour les yeux !!! ci après quelques plongées typiques, repérées par points de couleurs sur les cartes . i began to dive with gérard tabuto ( he was "the man next door" in my building plot in allauch (see the allauch page), a very good fellow indeed), since the year 1978, we had a lot of diving on the ilands: maïre ("liban" ship), around frioul islands (pottery deposits) ; riou island , jarre & jarron island ("grand saint antoine" vestiges), and planier island ("dalton" ship). in 1985 gérard moved to paris for his job, and i dived with my 3 sons, particularly with oliver. since the beginning i have never lift from the bottom that a very few number of pieces (excepted the famous "dalton quartz"; see below ... ), first because it's forbidden, and also because it was not our aim, but what a lot of nices looks !!! you can see under that some typicals diving. diving periods / périodes de plongées 1975 / 1980 1981 / 1985 1986 / 1990 1991 / 1995 have a look on the following diving sites / visitez les sites de plongée suivants. le frioul le port antique de / antique harbour of : pomegue et / and "les pipes de la quarantaine / quarantine clay pipes". planier le "dalton" et le "chaouen" jarre et jarron le "grand saint antoine" l'ile maire plongée sur le "liban", et dans la grotte à corail. la suite bientôt ... l'ile plane, et l'écueuil de miet l'ile de riou, sa plage, le grand et le petit congloue other thrilling diving sites to visit / d'autres sites de plongées à visiter www.aquanaute.com/plongezloisir vous êtes le : éme visiteur de cette page depuis le 14 dec 1997 bravo ! un petit coup d'oeil sur mon livre d'or / have a look on my guestbook click on the book et laissez moi vos impressions / and give me your appréciation last revised on / dernière mise à jour: dec 2005 essayez : comment gagner de l'argent sur le net ? ou encore : return to the home page return to the hobbies page

la plongee a marseille / diving in marseille  Précédent 296  Précédent 295  Précédent 294  Précédent 293  Précédent 292  Précédent 291  Précédent 290  Précédent 289  Précédent 288  Précédent 287  Précédent 286  Précédent 285  Précédent 284  Précédent 283  Précédent 282  Précédent 281  Précédent 280  Précédent 279  Précédent 278  Précédent 277  Précédent 276  Précédent 275  Précédent 274  Précédent 273  Précédent 272  Précédent 271  Précédent 270  Précédent 269  Précédent 268  Précédent 267  Suivant 298  Suivant 299  Suivant 300  Suivant 301  Suivant 302  Suivant 303  Suivant 304  Suivant 305  Suivant 306  Suivant 307  Suivant 308  Suivant 309  Suivant 310  Suivant 311  Suivant 312  Suivant 313  Suivant 314  Suivant 315  Suivant 316  Suivant 317  Suivant 318  Suivant 319  Suivant 320  Suivant 321  Suivant 322  Suivant 323  Suivant 324  Suivant 325  Suivant 326  Suivant 327